Gastar と Usar の違い【スペイン語学習】

スペイン語で「使う」という意味を持つ動詞に gastar と usar があります。どちらも日常生活で頻繁に登場しますが、意味や使い方にははっきりとした違いがあります。

Gastar と Usar の違い【スペイン語学習】

スペイン語で「使う」という意味を持つ動詞に gastarusar があります。どちらも日常生活で頻繁に登場しますが、意味や使い方にははっきりとした違いがあります。この違いを理解することで、自然で的確なスペイン語表現ができるようになります。


各動詞それぞれの基本的な意味

Gastar

gastar は「(お金・時間・資源などを)消費する・浪費する」という意味で、使うことで“減る”ものに対して使われる動詞です。

He gastado mucho dinero en ropa. (洋服にたくさんお金を使いました。)

No quiero gastar mi tiempo en eso. (それに時間を使いたくない。)

Este coche gasta mucha gasolina. (この車はガソリンをたくさん消費します。)

Usar

usar は「道具・手段・物などを使う」一般的な意味の「使う」で、**消費や減少を伴わない“使用”**を表します。

¿Puedo usar tu teléfono? (あなたの携帯を使ってもいい?)

Usamos gafas para ver mejor. (よく見えるようにメガネを使います。)

Estoy usando una aplicación para aprender español. (スペイン語を学ぶためのアプリを使っています。)


Gastar と Usar の違い

比較項目GastarUsar
意味のニュアンス消費する、使って減らす使用する、道具や手段を用いる
使用対象お金、時間、資源、エネルギーなど物、道具、アプリ、手段など
減るかどうか減る減らないことが多い
英語の感覚to spend / to consumeto use

よくある構文と例文

Gastar + 名詞(お金・時間など)

Gasté dos horas en hacer la tarea. (宿題をするのに2時間かかりました。)

No quiero gastar más dinero en esto. (これにこれ以上お金を使いたくない。)

Usar + 名詞(道具・手段など)

Usamos cuchillos para cortar la carne. (肉を切るためにナイフを使います。)

¿Sabes usar esta máquina? (この機械の使い方知ってる?)


まとめ

  • gastar は「減るものを使う(消費する)」に使う動詞(例:お金・時間)
  • usar は「使っても減らない道具や手段」に対して使う動詞
  • 文脈に応じて正しく使い分けることで、自然なスペイン語表現に近づきます

※本サイトの情報はできる限り正確を期しておりますが、スペイン語の用法や文法には地域差や例外もあり、必ずしもすべてが正確または最新であるとは限りません。万が一誤りや不正確な情報を見つけた場合は、こちらのフォームよりご連絡いただけますと幸いです。