サムネイル画像

スペイン語の「tener」を使った表現12選

基本·

10表現

表現意味英語訳例文
Tener hambre / sueño / frío空腹・眠気・寒さを感じるto be hungry / sleepy / coldTengo mucha hambre.
Después de caminar, tengo sueño.
Por la mañana siempre tengo frío.
Tener ganas de + infinitivo~したい気持ちがあるto feel like doing somethingTengo ganas de viajar.
¿Tienes ganas de cenar fuera?
Tener que + infinitivo~しなければならないto have toHoy tengo que estudiar mucho.
Tener (número) años~歳であるto be (age) years old¿Cuántos años tienes?
Mi hermana tiene treinta años.
Tener pensado + infinitivo~するつもり/意図しているto intend toTengo pensado cambiar de trabajo.
Tener prisa急いでいるto be in a hurryLo siento, tengo prisa.
Tenemos prisa para llegar al tren.
Tener que ver con~と関係があるto have to do withEso no tiene nada que ver conmigo.
Tener éxito成功する/成功しているto succeed / to have successTu negocio va a tener éxito.
Tener razón正しいto be rightTienes razón en lo que dices.
Tener en cuenta考慮に入れる/念頭に置くto take into account / keep in mindTienes que tener en cuenta su opinión.

これらは日常会話でとてもよく使われるものです。


📌 他にもよく使われる Tener 表現

表現意味英語訳例文
Tener miedo (de / a)恐怖を感じるto be afraidTengo miedo de perros.
¿Tienes miedo a volar?
Tener sedのどが渇くto be thirstyHace calor, tengo sed.
Tener calor暑いと感じるto feel hotEn verano tengo mucho calor.
Tener confianza信頼する、自信があるto have confidence / trustTengo confianza en ti.
Tener cuidado注意するto be careful / take careTen cuidado con ese escalón.
Tener celos嫉妬するto be jealousTengo celos de su éxito.
Tener la culpa責任があるto be to blameYo tengo la culpa de ese error.
Tener los días contados余命/残り時間が少ない、見込みが薄いto have one’s days numberedSu situación tiene los días contados.
No tener filtro思ったことを遠慮なく言うto speak without filterEsa chica no tiene filtro.
Tener más cara que espalda図々しいto be cheeky / shamelessTiene más cara que espalda para pedir favores.
Tener la cabeza llena de pájaros非現実的なことを夢見るto have one’s head full of birds (be unrealistic)Siempre imagina cosas imposibles; tiene la cabeza llena de pájaros.
Tener tela“大変だ・難しい”という意味(口語)to be complicated / a lot behind itEste asunto tiene tela.

🔍 注意ポイント・使い方のコツ

  • 表現で使う 名詞(hambre, sueño, frío, sed, miedo, éxito など) の性・数に合わせて mucho / mucha / muchos / muchas を使います。 例:Tengo mucha hambre.(× Tengo muy hambre はダメ) 引用元でもこのルールについて触れられています。

  • “tener que + 不定詞” の構造は 「tener que」 + 不定詞 で覚えやすく、英語の “have to” に似ています。

  • “tener + (名詞)” のパターンは、英語の “to be + 形容詞” に対応する感覚で使われることが多いです。 例えば、英語で “I am cold” → スペイン語では Tengo frío

  • 口語表現(idiom/慣用句)は、場面やトーンで意味が強く変わることがあります。ネイティブの使い方をたくさん聞くのが大事。

🔥 同じカテゴリーの記事
最終更新日