10表現
| 表現 | 意味 | 英語訳 | 例文 |
|---|---|---|---|
| Tener hambre / sueño / frío | 空腹・眠気・寒さを感じる | to be hungry / sleepy / cold | Tengo mucha hambre. Después de caminar, tengo sueño. Por la mañana siempre tengo frío. |
| Tener ganas de + infinitivo | ~したい気持ちがある | to feel like doing something | Tengo ganas de viajar. ¿Tienes ganas de cenar fuera? |
| Tener que + infinitivo | ~しなければならない | to have to | Hoy tengo que estudiar mucho. |
| Tener (número) años | ~歳である | to be (age) years old | ¿Cuántos años tienes? Mi hermana tiene treinta años. |
| Tener pensado + infinitivo | ~するつもり/意図している | to intend to | Tengo pensado cambiar de trabajo. |
| Tener prisa | 急いでいる | to be in a hurry | Lo siento, tengo prisa. Tenemos prisa para llegar al tren. |
| Tener que ver con | ~と関係がある | to have to do with | Eso no tiene nada que ver conmigo. |
| Tener éxito | 成功する/成功している | to succeed / to have success | Tu negocio va a tener éxito. |
| Tener razón | 正しい | to be right | Tienes razón en lo que dices. |
| Tener en cuenta | 考慮に入れる/念頭に置く | to take into account / keep in mind | Tienes que tener en cuenta su opinión. |
これらは日常会話でとてもよく使われるものです。
📌 他にもよく使われる Tener 表現
| 表現 | 意味 | 英語訳 | 例文 |
|---|---|---|---|
| Tener miedo (de / a) | 恐怖を感じる | to be afraid | Tengo miedo de perros. ¿Tienes miedo a volar? |
| Tener sed | のどが渇く | to be thirsty | Hace calor, tengo sed. |
| Tener calor | 暑いと感じる | to feel hot | En verano tengo mucho calor. |
| Tener confianza | 信頼する、自信がある | to have confidence / trust | Tengo confianza en ti. |
| Tener cuidado | 注意する | to be careful / take care | Ten cuidado con ese escalón. |
| Tener celos | 嫉妬する | to be jealous | Tengo celos de su éxito. |
| Tener la culpa | 責任がある | to be to blame | Yo tengo la culpa de ese error. |
| Tener los días contados | 余命/残り時間が少ない、見込みが薄い | to have one’s days numbered | Su situación tiene los días contados. |
| No tener filtro | 思ったことを遠慮なく言う | to speak without filter | Esa chica no tiene filtro. |
| Tener más cara que espalda | 図々しい | to be cheeky / shameless | Tiene más cara que espalda para pedir favores. |
| Tener la cabeza llena de pájaros | 非現実的なことを夢見る | to have one’s head full of birds (be unrealistic) | Siempre imagina cosas imposibles; tiene la cabeza llena de pájaros. |
| Tener tela | “大変だ・難しい”という意味(口語) | to be complicated / a lot behind it | Este asunto tiene tela. |
🔍 注意ポイント・使い方のコツ
表現で使う 名詞(hambre, sueño, frío, sed, miedo, éxito など) の性・数に合わせて mucho / mucha / muchos / muchas を使います。 例:Tengo mucha hambre.(× Tengo muy hambre はダメ) 引用元でもこのルールについて触れられています。
“tener que + 不定詞” の構造は 「tener que」 + 不定詞 で覚えやすく、英語の “have to” に似ています。
“tener + (名詞)” のパターンは、英語の “to be + 形容詞” に対応する感覚で使われることが多いです。 例えば、英語で “I am cold” → スペイン語では Tengo frío。
口語表現(idiom/慣用句)は、場面やトーンで意味が強く変わることがあります。ネイティブの使い方をたくさん聞くのが大事。


