estorbar
estorbar(エストルバール)は「邪魔する、妨げる」という意味の -ar 規則動詞で、人や物の行動・視界を妨害する場面で使われ、「no me estorbes(邪魔しないで)」のように使われます。
使い方:
① estorbar + 行動/人
例文:
Ese mueble estorba el paso.(その家具が通行の邪魔をしている。)
Estorbas el paso, por favor muévete.(邪魔だよ、どいてくれる?)
La mesa estorba en medio del salón.(テーブルがリビングの真ん中で邪魔になっている。)
No quiero estorbar en tu trabajo.(あなたの仕事を邪魔したくない。)
El ruido estorba mi concentración.(騒音が集中を妨げる。)
Espero no estorbarte con mi visita.(私の訪問があなたの邪魔にならないといいのですが。)
活用表
関連動詞:
活用クイズ
estorbarの活用を記憶できましたか? こちらのクイズでは動詞の法と時制を選択して、確認クイズを行うことができます!
クイズ設定
正解です!
不正解です
正解は:
コラム
✅ 「邪魔な」= estorbo 系
- estorbo (エストルボ)(名詞)= 邪魔なもの、迷惑なもの
- estorbar(動詞)= 邪魔をする、妨げる
- molesto / molestar = 迷惑な、邪魔する
例文
Este mueble aquí es un estorbo. この家具はここでは邪魔だ。
La mesa estorba el paso. このテーブルが通るのを邪魔している。
Quita esa caja, que molesta mucho. その箱をどけて、すごく邪魔だよ。
✅ 「場所をふさぐ/通れない」
- obstáculo(障害物)
- bloquear(ふさぐ、ブロックする)
例文
El coche aparcado bloquea la entrada. 駐車してある車が入口をふさいでいる(邪魔している)。
Había un obstáculo en el camino. 道に邪魔なもの/障害物があった。
✅ まとめ
- 「不快で邪魔」 → incómodo
- 「物理的に場所をふさぐ」 → estorbar, bloquear, obstáculo
- 「迷惑な邪魔」 → molesto, estorbo
👉 スペインで日常的に「これ邪魔!」と言いたい時は
- ¡Esto estorba!
- ¡Qué molesto!
- Quita eso, que está en medio.(それどけて、真ん中にあって邪魔だよ)
が自然です。
estorbar (エストルバール)
🔹 基本構文
- estorbar + 名詞
- Me/Te/Le estorba …(~が私/あなた/彼にとって邪魔)
🔹 例文集
物理的に邪魔
La silla estorba el paso. 椅子が通るのを邪魔している。
Esa caja me estorba para abrir la puerta. その箱がドアを開けるのに邪魔だ。
No pongas el coche aquí, estorba a los vecinos. 車をここに停めないで、近所の人たちの邪魔になる。
精神的/抽象的な邪魔
Tu actitud negativa estorba el trabajo en equipo. 君の否定的な態度はチームワークを妨げている。
El ruido estorba mi concentración. 騒音が私の集中を邪魔する。
No quiero estorbar, mejor me voy. 邪魔したくないから、帰るよ。
🔹 よく使うフレーズ
¡Qué estorbo! なんて邪魔なんだ!
Esto me estorba mucho. これがすごく邪魔。
Perdona, ¿te estorbo? ごめん、邪魔してる?
✅ まとめ
- estorbar は「物理的に道をふさぐ」「迷惑をかける」という意味で自然。
- 「迷惑な存在」という意味の estorbo(名詞) もよく使われる。
👉 会話では molestar(迷惑をかける)よりも「空間的な邪魔」にピッタリなのが estorbar です。
💡 例えば「人が立ってて前が見えない(邪魔)」と言いたいときは Esa persona me estorba la vista. = あの人がいて視界を邪魔してる。