asumir
asumir(アズミール)は「引き受ける、引き取る」という意味の不規則動詞(e→i型)で、責任や役割、仕事などを引き受ける場面で使われます。 例えば、新しいプロジェクトの責任者になる、困難な状況に対処するといった状況で用いられます。「Asumo la responsabilidad.(責任を引き受けます。)」
使い方:
① asumir + 役割/責任
例文:
Asumió la responsabilidad del error.(そのミスの責任を引き受けた。)
Asumo que llegarás tarde, como siempre.(いつものように、君は遅れてくると思うよ。)
Debemos asumir la responsabilidad de nuestros actos.(私たちは自分たちの行動に責任を負わなければならない。)
Asumo el riesgo de invertir en esta empresa.(この会社に投資するリスクは承知しています。)
No puedo asumir más trabajo del que ya tengo.(これ以上仕事を引き受けることはできません。)
Asumo que todos están de acuerdo con la propuesta.(提案には全員が賛成しているとみなします。)
活用表
関連動詞:
活用クイズ
asumirの活用を記憶できましたか? こちらのクイズでは動詞の法と時制を選択して、確認クイズを行うことができます!
クイズ設定
正解です!
不正解です
正解は:
コラム
1. asumir
👉「責任・役割を引き継ぐ/担う」
- asumir el poder = 権力を引き継ぐ
- asumir la presidencia = 大統領職を引き継ぐ
- asumir la responsabilidad = 責任を負う
例:
- Tras las elecciones, el nuevo presidente asumió el gobierno. 選挙後、新大統領が政権を引き継いだ。 → この場合はまさに take over the government。
2. hacerse cargo de
👉「担当する」「任される」(日常でもよく使う)
- hacerse cargo de la empresa = 会社を引き継ぐ
- hacerse cargo de los niños = 子どもの面倒を見る
3. tomar el control / tomar el mando
👉「支配する/コントロールを取る」
- Los militares tomaron el control del país. 軍が国を支配した。 (took over)
4. quedarse con
👉「(カジュアルに)引き継ぐ/手に入れる」
- Me quedo con tu turno. 君の番を引き継ぐよ。 (I’ll take over your shift.)
まとめ
- 政治・責任 → asumir が一番一般的
- 日常の担当 → hacerse cargo de
- 支配的に奪う → tomar el control / mando
- カジュアル → quedarse con
💡 つまり「一般的に引き継ぐ」という意味では、asumir がよく使われますが、文脈次第で他の表現も自然です。