atender
atender(アテンデール)は「対応する、世話をする」という意味の不規則動詞で、顧客対応や医療現場などで使われます。「Atiendo a los clientes con una sonrisa.(笑顔でお客様に対応します。)」のように使われます。
使い方:
① atender a + 人 ② atender llamadas
例文:
Atendieron bien a los clientes.(お客様への対応が良かった。)
Atiende bien a tus invitados, por favor.(お客様を丁寧にもてなしてください。)
El médico atendió al paciente de inmediato.(医者はすぐに患者を診察した。)
¿Puedes atender el teléfono mientras estoy ocupado?(私が忙しい間、電話に出てくれる?)
Atendemos consultas por correo electrónico y teléfono.(メールと電話で問い合わせに対応しています。)
Siempre atiendo a las explicaciones del profesor en clase.(授業中はいつも先生の説明をよく聞いています。)
活用表
関連動詞:
活用クイズ
atenderの活用を記憶できましたか? こちらのクイズでは動詞の法と時制を選択して、確認クイズを行うことができます!
クイズ設定
正解です!
不正解です
正解は:
コラム
atender は「対応する」「世話をする」「注意を払う」といった意味を持つ動詞で、接客・医療・電話対応・注意集中など多くの場面で使われます。この記事では、atender の代表的な使い方と構文・例文をまとめています。
基本の意味
- 応対する、接客する(to assist / to attend to a customer)
- 注意を向ける(to pay attention)
- 世話をする、診察する(to care for / to see a patient)
よくある構文と意味
1. atender a + 人
「(人)に対応する」「(顧客・患者など)を世話する」
La enfermera atiende a los pacientes. (看護師が患者の世話をしています。)
¿Puede atender al próximo cliente? (次のお客様に対応できますか?)
Los camareros no nos atendieron bien. (ウェイターたちは私たちにきちんと対応しませんでした。)
2. atender el teléfono / una llamada
「電話に出る、対応する」
Nadie atendió el teléfono. (誰も電話に出ませんでした。)
Voy a atender esa llamada urgente. (その緊急の電話に出ます。)
3. atender a + 説明・指示
「(説明・指示など)に注意を払う」
Los alumnos no atendieron a las instrucciones. (生徒たちは指示を聞いていませんでした。)
Atiende bien a lo que te voy a decir. (これから言うことをよく聞いてね。)
4. atender necesidades / problemas / solicitudes
「ニーズや問題、依頼に対応する」
El gobierno debe atender las necesidades básicas de la población. (政府は国民の基本的なニーズに応えるべきだ。)
Estamos atendiendo muchas solicitudes este mes. (今月は多くの依頼に対応しています。)
まとめ
- atender は「人・問題・物事に対して対応・注意・世話をする」動詞
- atender a + 人 は「誰かに応対する」、atender a + cosa は「注意を向ける・対応する」
- 接客・医療・電話・教育など様々な場面で活用可能
- 文脈によって意味がやや異なるため、例文で使い方に慣れるのがポイント!