quitar
quitar(キタール)は「取り除く、外す」という意味の -ar 規則動詞で、物を取り除いたり、服を脱いだりする状況で使われます。「Quita la mesa(テーブルを片付けて)」のように使われます。
使い方:
① quitar + 物 + de + 場所
例文:
Quitó el polvo de la mesa.(テーブルのほこりを取った。)
Quita la mano de ahí, está caliente.(そこから手を離して、熱いよ。)
Quité la mancha de vino con agua y jabón.(水と石鹸でワインの染みを落とした。)
Por favor, quita la música, necesito concentrarme.(音楽を止めてください、集中したいんです。)
Quitaron los árboles viejos para construir un parque.(公園を作るために古い木を伐採した。)
Me quitaron una muela del juicio ayer.(昨日、親知らずを抜いた。)
活用表
関連動詞:
活用クイズ
quitarの活用を記憶できましたか? こちらのクイズでは動詞の法と時制を選択して、確認クイズを行うことができます!
クイズ設定
正解です!
不正解です
正解は:
コラム
quitar はスペイン語で非常によく使われる動詞のひとつで、「取り除く」「奪う」「外す」などの意味を持ちます。日常会話からニュース、文章まで幅広い場面で使われる実用的な動詞です。ここでは、quitar の意味、使い方、よく使われる構文や例文をわかりやすく解説します。
基本の意味
- 取り除く / 取る / 奪う(to remove / to take away / to take off)
- 何かを人から奪ったり、物から取り外すときに使います
よくある構文と意味
1. quitar + 名詞
基本的な「〜を取る」「〜を外す」
Quité la etiqueta de la ropa. (服のタグを取りました。)
Quita la mesa, por favor. (テーブルを片付けてください。)
2. quitar(le) algo a alguien
「誰かから何かを奪う/取り上げる」
Le quité el móvil a mi hijo. (息子からスマホを取り上げました。)
¿Por qué me has quitado el libro? (なぜ私からその本を取ったの?)
⚠️ 「le」は間接目的語(〜に)で、「誰から取ったか」を示します。
3. quitarse + 名詞(再帰動詞)
「自分の何かを外す、脱ぐ」→ 英語の take off(clothes)に近い
Me quité los zapatos al entrar. (入るときに靴を脱ぎました。)
¿Te has quitado el abrigo? (コートを脱いだ?)
Voy a quitarme las gafas. (メガネを外します。)
4. quitar + el sueño / el hambre / el miedo
抽象的なものを取り除く
Ese ruido me quitó el sueño. (その音で眠気がなくなった。)
Nada puede quitarme el miedo. (何も私の恐怖を取り除くことはできない。)
Un café te quitará el sueño. (コーヒーを飲めば眠気が取れるよ。)
5. quitar importancia / razón / culpa
感情的・抽象的な評価を和らげる表現
No quiero quitarle importancia a lo que has hecho. (君がしたことを軽く見ているわけではないよ。)
Me quitó la razón delante de todos. (みんなの前で私を否定した。)
まとめ
- quitar は物理的にも抽象的にも「取り除く」「奪う」という広い意味で使える
- 間接目的語(me, te, le など)がつくと「誰から取るか」が明確に表現できる
- quitarse のような再帰形は「自分から何かを外す」意味になる
- 使い方の幅が広いため、例文で慣れるのが効果的!