mascar(噛む)の意味・例文・活用表【スペイン語】

·

mascar

日本語: 噛む English: to chew
過去分詞: 過去分詞 mascado
現在分詞: 現在分詞 mascando

mascar(マスクァール)は「噛む、咀嚼する」という意味の -ar 規則動詞です。食べ物を口に入れて噛む、または何かを噛み砕く状況で使われます。例文:Masca la comida lentamente. (ゆっくりと食べ物を噛みなさい。)

使い方:

① mascar + 食べ物

例文:

Masca chicle todo el día.(一日中ガムを噛んでいる。)

Masco chicle para concentrarme.(集中するためにガムを噛む。)

No debes mascar con la boca abierta.(口を開けて物を噛むべきではない。)

El perro está mascando un hueso.(犬が骨を噛んでいる。)

Masca bien la comida para facilitar la digestión.(消化を助けるために食べ物をよく噛みなさい。)

Solía mascar tabaco cuando era joven.(若い頃はタバコを噛んでいた。)

活用表

現在形 (Presente)
yo
masco
nosotros/nosotras
mascamos
mascas
vosotros/vosotras
mascáis
él/ella/usted
masca
ellos/ellas/ustedes
mascan
点過去 (Pretérito Perfecto Simple)
yo
masqué
nosotros/nosotras
mascamos
mascaste
vosotros/vosotras
mascasteis
él/ella/usted
mascó
ellos/ellas/ustedes
mascaron
線過去 (Pretérito Imperfecto)
yo
mascaba
nosotros/nosotras
mascábamos
mascabas
vosotros/vosotras
mascabais
él/ella/usted
mascaba
ellos/ellas/ustedes
mascaban
現在完了 (Pretérito Perfecto Compuesto)
yo
he mascado
nosotros/nosotras
hemos mascado
has mascado
vosotros/vosotras
habéis mascado
él/ella/usted
ha mascado
ellos/ellas/ustedes
han mascado
未来形 (Futuro Simple)
yo
mascaré
nosotros/nosotras
mascaremos
mascarás
vosotros/vosotras
mascaréis
él/ella/usted
mascará
ellos/ellas/ustedes
mascarán
過去完了 (Pretérito Pluscuamperfecto)
yo
había mascado
nosotros/nosotras
habíamos mascado
habías mascado
vosotros/vosotras
habíais mascado
él/ella/usted
había mascado
ellos/ellas/ustedes
habían mascado
未来完了 (Futuro Perfecto)
yo
habré mascado
nosotros/nosotras
habremos mascado
habrás mascado
vosotros/vosotras
habréis mascado
él/ella/usted
habrá mascado
ellos/ellas/ustedes
habrán mascado
直前過去(文語) (Pretérito Anterior)
yo
hube mascado
nosotros/nosotras
hubimos mascado
hubiste mascado
vosotros/vosotras
hubisteis mascado
él/ella/usted
hubo mascado
ellos/ellas/ustedes
hubieron mascado

活用クイズ

mascarの活用を記憶できましたか? こちらのクイズでは動詞の法と時制を選択して、確認クイズを行うことができます!

クイズ設定

正解: 0 不正解: 0
問題数: 0 ラウンド: 0

正解です!

不正解です

正解は:

コラム

基本情報

  • 動詞:mascar
  • 日本語訳:かむ、かじる、(ゆっくり)咀嚼する
  • 英語訳:to chew, to munch

スペイン(特にカスティーリャ語圏)では masticar の方が一般的です。 mascar は少し口語的・地域的で、ラテンアメリカでもよく使われます。


類義語・関連語

  • masticar:正式・標準的な言い方。「咀嚼する」
  • morder:かむ、かじる(bite)
  • triturar:細かく砕く(歯やミキサーで)
  • mordisquear:少しかじる、つまみ食いする

使い方のポイント

  • mascar は「口の中でガムをかむ」「コカの葉をかむ」など日常的によく出る。
  • 食べ物全般で「咀嚼する」という意味でも使えるが、書き言葉では masticar が多い。
  • 「ガムを噛む」= mascar chicle
  • スペインでは「masticar」の方が自然だが、「mascar」も通じる。

例文(スペイン語 → 日本語訳)

  1. Estoy mascando un chicle. ガムをかんでいます。 (I am chewing gum.)

  2. El niño mascaba el pan sin tragarlo. 子どもはパンを飲み込まずにかんでいた。 (The child was chewing the bread without swallowing it.)

  3. En los Andes, la gente suele mascar hojas de coca. アンデスでは、人々はよくコカの葉をかむ。 (In the Andes, people usually chew coca leaves.)

  4. No masques con la boca abierta. 口を開けてかまないで。 (Don’t chew with your mouth open.)


初心者向けのポイント

  • mascar = masticar と思っておけば大丈夫。

  • morder(噛む/かじる)とは区別する。

    • Ej: El perro me mordió la mano.(犬が私の手をかんだ) → bite
    • Ej: Estaba mascando pan.(パンをかんでいた) → chew

👉 まとめると、「mascar」は 日常会話・ラテンアメリカ でよく出る「かむ」の表現、スペインではより標準的に言うなら masticar が安全です。

最終更新日