poner
poner(ポネール)は「置く、設置する」という意味の不規則 -er 動詞で、物をある位置に置いたり状態にする場面で使われ、「poner la mesa(テーブルを整える)」などでよく使われます。
使い方:
① poner + 物 + 場所 ② poner atención/cuidado
例文:
Pon el libro sobre la mesa.(本を机の上に置いてください。)
Pongo el libro en la mesa.(本をテーブルに置きます。)
¿Dónde pongo las llaves?(鍵はどこに置きましょうか?)
Voy a poner música para animar la fiesta.(パーティーを盛り上げるために音楽をかけます。)
Me pongo el abrigo porque hace frío.(寒いのでコートを着ます。)
El sol se pone por el oeste.(太陽は西に沈みます。)
活用表
関連動詞:
活用クイズ
ponerの活用を記憶できましたか? こちらのクイズでは動詞の法と時制を選択して、確認クイズを行うことができます!
クイズ設定
正解です!
不正解です
正解は:
コラム
✅ 基本情報:poner
- 意味(日本語):置く、設置する、(料理を)出す、スイッチを入れる、感情・表情を表す、テレビなどをつける
- 英語訳:to put / to place / to set / to turn on
- 不規則動詞:現在形の1人称は pongo、点過去・未来なども不規則です
📌 よく使う構文と例文
1. Poner + 物 + 場所(〜を〜に置く)
🔹Ejemplo:
- Pongo el libro en la mesa. (本をテーブルの上に置く)
2. Poner la tele / la radio / la música(テレビ・音楽などをつける)
🔹Ejemplo:
- ¿Puedes poner la tele, por favor? (テレビつけてくれる?)
✅「to turn on」の意味でよく使います。
3. Poner la mesa(テーブルを準備する)
🔹Ejemplo:
- Siempre pongo la mesa antes de cenar. (私はいつも夕食前にテーブルを準備します)
4. Ponerse + 形容詞(感情・体調の変化:〜になる)※再帰形
🔹Ejemplo:
- Me pongo nervioso antes del examen. (試験の前は緊張します)
✅ この「ponerse」は「volverse」や「hacerse」と似た「変化を表す」表現です。
5. Ponerse la ropa / gafas / sombrero(身につける)※再帰形
🔹Ejemplo:
- Me pongo una chaqueta porque hace frío. (寒いのでジャケットを着ます)
6. Poner atención / interés / esfuerzo
「注意を払う」「興味を持つ」「努力を注ぐ」など抽象的な意味にもよく使われる
🔹Ejemplo:
- Tienes que poner más atención. (もっと注意を払わなきゃ)
💡「poner」と「ponerse」の違いまとめ
| 動詞 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| poner | 置く、つける | Pongo el plato en la mesa. |
| ponerse | (状態に)なる、身につける | Me pongo triste. / Me pongo el abrigo. |
🧩 初心者向けまとめ
| 構文 | 意味 | ポイント |
|---|---|---|
| poner + 物 + 場所 | ~を置く | 「en」などの前置詞とよく使う |
| poner la mesa / música | テーブルを準備する/音楽をかける | 家の中で頻出 |
| ponerse + 形容詞 | ~になる(感情・体調) | 状態変化の表現 |
| ponerse + 服/物 | ~を身につける | 再帰形で使う |
| poner atención / interés | 注意・興味を払う | 学校やビジネスの会話で使える |
🎯 会話で使える例文
¿Dónde pongo esto? (これどこに置く?)
Pon la música, por favor. (音楽かけてよ)
Me pongo feliz cuando veo a mi familia. (家族に会うと嬉しくなる)
¿Te puedes poner los zapatos? (靴を履ける?)
補足:
- 命令形(tú)では不規則で「pon」になります。 → ¡Pon atención!(注意して!)