demandar
demandar(デマンダール)は「要求する、訴える」という意味の -ar 規則動詞で、権利や補償を求めて主張する場面で使われます(法律でも一般会話でも使用)。
使い方:
① demandar + 名詞
例文:
Demandaron justicia.(正義を要求した。)
Demandaron a la empresa por contaminación ambiental.(彼らは環境汚染で会社を訴えた。)
El cliente demandó al restaurante por intoxicación alimentaria.(顧客は食中毒でレストランを訴えた。)
Ella demandó a su exmarido por la custodia de los hijos.(彼女は子供たちの親権を巡って元夫を訴えた。)
Demandaron al ladrón por robo y daños.(彼らは泥棒を窃盗と損害賠償で訴えた。)
El sindicato demandó mejores condiciones laborales.(労働組合はより良い労働条件を要求した。)
活用表
関連動詞:
活用クイズ
demandarの活用を記憶できましたか? こちらのクイズでは動詞の法と時制を選択して、確認クイズを行うことができます!
クイズ設定
正解です!
不正解です
正解は:
コラム
demandar は文脈によって大きく2つの意味があります。
- 要求する、求める (to demand, to request)
- 訴える、告訴する (to sue)
日本語では「要求する」「求める」「訴える」「告訴する」。
2. 使い方
(1) 要求する・必要とする
- El trabajo demanda mucha energía. → この仕事は多くのエネルギーを必要とする。
- Los ciudadanos demandan más seguridad. → 市民はより多くの安全を求めている。
(2) 法的に訴える
- La empresa fue demandada por los trabajadores. → 会社は労働者たちに訴えられた。
- Quiere demandar al hospital por negligencia. → 彼は過失で病院を訴えたい。
3. 類義語・関連表現
- exigir = 要求する(強い響き、日常的に使う)
- solicitar = 申請する、正式に依頼する(フォーマル)
- pedir = 頼む、お願いする(最も一般的で柔らかい)
- querellarse contra = (法律用語)〜を訴える
4. 例文
Este deporte demanda mucha disciplina. → このスポーツは多くの規律を必要とする。
Los estudiantes demandan mejores condiciones de estudio. → 学生たちはより良い学習環境を求めている。
Ella demandó a su jefe por acoso laboral. → 彼女は上司を職場での嫌がらせで訴えた。
5. 注意点
- 要求する意味では「exigir」の方が会話でよく使われる。
- 法的に訴える意味ではニュースや記事で頻出。
- 日常会話では「pedir」「exigir」、ビジネスや法律の文脈では「demandar」が多い。
6. 初心者向けポイント
「demandar = 法律で訴える」という意味で覚えておくと分かりやすい。
「要求する」の意味は「exigir」の方が自然に会話で出てくる。
フレーズで覚えると便利:
- demandar a alguien = 誰かを訴える
- demandar algo = 何かを要求する
👉 まとめ demandar = 要求する / 訴える
会話 → 「exigir」「pedir」をよく使う
法律やニュース → 「demandar」がよく出てくる
demandar = 要求する、訴える
demanda = 需要 / 訴訟
demandante = 原告
demandado = 被告