llegar
llegar(ジェガール)は「到着する、着く」という意味の -ar 規則動詞で、場所や時間に到達する状況で使われます。「Llegué a casa a las siete.(7時に家に到着しました。)」
使い方:
① llegar + a + 場所/時間
例文:
Llegamos tarde a la reunión.(会議に遅れて到着した。)
Llegamos al aeropuerto con retraso.(空港に遅れて到着しました。)
¿A qué hora vas a llegar a la fiesta?(パーティーには何時に着く予定ですか?)
Siempre llego tarde a las reuniones.(いつも会議に遅刻します。)
Llegó a ser un gran médico gracias a su esfuerzo.(彼は努力のおかげで素晴らしい医者になりました。)
Me llegó una carta de mi amigo que vive en Japón.(日本に住んでいる友達から手紙が届きました。)
活用表
関連動詞:
活用クイズ
llegarの活用を記憶できましたか? こちらのクイズでは動詞の法と時制を選択して、確認クイズを行うことができます!
クイズ設定
正解です!
不正解です
正解は:
コラム
- 意味(日本語):到着する、着く、届く
- 英語訳:to arrive / to get to / to reach
- 規則動詞(-ar動詞)
📌 よく使う構文と例文
1. Llegar + a + lugar(場所に着く)
目的地に着く場合の基本構文。
🔹Ejemplo:
- Llegamos a Madrid a las ocho. (私たちは8時にマドリードに着きました)
✅ポイント:「a + 地名」になる!
2. Llegar + tarde / temprano / a tiempo(時間に関する表現)
「遅れる」「早く着く」「時間通りに着く」など。
🔹Ejemplo:
- Siempre llegas tarde. (君はいつも遅れてくるね)
3. Llegar a + 動詞の原形(〜するようになる)
「ついに〜するに至る」「〜するようになる」など変化・到達の意味。
🔹Ejemplo:
- Llegó a ser presidente. (彼はついに社長になった)
4. No llegar a + 動詞の原形(〜するまでには至らない)
否定形で「〜まではいかない」「〜できなかった」など。
🔹Ejemplo:
- No llegué a entender el mensaje. (そのメッセージを理解するまではいかなかった)
5. Llegar + 数量 / límite(限界や制限に達する)
特定の数量や状態に「達する」という意味。
🔹Ejemplo:
- El precio llegó a 1.000 euros. (価格が1000ユーロに達した)
💡豆知識:「llegar」の関連表現
| 表現 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| llegar a casa | 家に着く | Llego a casa a las seis. |
| llegar a tiempo | 時間通りに着く | Llegamos a tiempo para el tren. |
| llegar lejos | 出世する・成功する | Si trabaja duro, llegará lejos. |
| ¡Por fin llegaste! | やっと来たね! | ー |
🧩 初心者向けまとめ
| 構文 | 意味 | ポイント |
|---|---|---|
| llegar a + 場所 | 〜に着く | 前置詞「a」を忘れずに! |
| llegar tarde / temprano | 遅れる/早く着く | 会話でよく使う |
| llegar a + 動詞 | 〜するようになる | 成果や変化を表す |
| no llegar a + 動詞 | 〜までは至らない | 否定で弱い達成 |
| llegar + 数字 | 数字や量に達する | 経済などにも出てくる |
🎯 よく使う会話フレーズ
¿A qué hora llegas? (何時に着く?)
Voy a llegar un poco tarde. (ちょっと遅れそう)
¡Ya llegué! (着いたよ!)