echar(投げる、捨てる、加える)の意味・例文・活用表【スペイン語】

·

echar

日本語: 投げる、捨てる、加える English: to throw, to pour, to add
過去分詞: 過去分詞 echado
現在分詞: 現在分詞 echando

echar(エチャール)は「投げる、追い出す」という意味の -ar 規則動詞で、多くのイディオムで使われる動詞で、「echar la culpa(責任を押し付ける)」や「echar de menos(寂しく思う)」などの表現が豊富です。

使い方:

① echar + 物 + en + 場所 ② echar de menos + 人(恋しい)

例文:

Echó sal en la sopa.(スープに塩を加えた。)

Eché la carta al buzón.(手紙をポストに入れた。)

Echa un poco de sal a la sopa.(スープに少し塩を加えて。)

Me echaron del trabajo.(私は仕事をクビになった。)

Echa una mano con la limpieza.(掃除を手伝って。)

Echaron a correr cuando vieron a la policía.(警察を見たとき、彼らは走り出した。)

活用表

現在形 (Presente)
yo
echo
nosotros/nosotras
echamos
echas
vosotros/vosotras
echáis
él/ella/usted
echa
ellos/ellas/ustedes
echan
点過去 (Pretérito Perfecto Simple)
yo
eché
nosotros/nosotras
echamos
echaste
vosotros/vosotras
echasteis
él/ella/usted
echó
ellos/ellas/ustedes
echaron
線過去 (Pretérito Imperfecto)
yo
echaba
nosotros/nosotras
echábamos
echabas
vosotros/vosotras
echabais
él/ella/usted
echaba
ellos/ellas/ustedes
echaban
現在完了 (Pretérito Perfecto Compuesto)
yo
he echado
nosotros/nosotras
hemos echado
has echado
vosotros/vosotras
habéis echado
él/ella/usted
ha echado
ellos/ellas/ustedes
han echado
未来形 (Futuro Simple)
yo
echaré
nosotros/nosotras
echaremos
echarás
vosotros/vosotras
echaréis
él/ella/usted
echará
ellos/ellas/ustedes
echarán
過去完了 (Pretérito Pluscuamperfecto)
yo
había echado
nosotros/nosotras
habíamos echado
habías echado
vosotros/vosotras
habíais echado
él/ella/usted
había echado
ellos/ellas/ustedes
habían echado
未来完了 (Futuro Perfecto)
yo
habré echado
nosotros/nosotras
habremos echado
habrás echado
vosotros/vosotras
habréis echado
él/ella/usted
habrá echado
ellos/ellas/ustedes
habrán echado
直前過去(文語) (Pretérito Anterior)
yo
hube echado
nosotros/nosotras
hubimos echado
hubiste echado
vosotros/vosotras
hubisteis echado
él/ella/usted
hubo echado
ellos/ellas/ustedes
hubieron echado

活用クイズ

echarの活用を記憶できましたか? こちらのクイズでは動詞の法と時制を選択して、確認クイズを行うことができます!

クイズ設定

正解: 0 不正解: 0
問題数: 0 ラウンド: 0

正解です!

不正解です

正解は:

コラム

  • 投げる、注ぐ、加える 英語: to throw, to pour, to put in 日本語: 「投げる」「入れる」「注ぐ」

よく使う構文・表現

  1. echar + 名詞  - Echar la sal a la sopa.   スープに塩を入れる。  - Echar una carta al buzón.   郵便受けに手紙を投げ入れる。

  2. echar(se) + 副詞 / 前置詞句  - Echarse a reír. → 突然笑い出す  - Echarse a llorar. → 泣き出す

  3. echar + 表現(慣用句)  - Echar de menos a alguien. → 誰かを恋しく思う(miss)  - Echar la siesta. → 昼寝をする  - Echar un vistazo. → ちらっと見る  - Echar la culpa a alguien. → 誰かのせいにする  - Echar gasolina. → ガソリンを入れる


例文

  1. Echa más agua en el vaso, por favor.  コップにもっと水を注いでください。  (Pour more water into the glass, please.)

  2. Siempre echo de menos a mi familia cuando estoy en el extranjero.  海外にいるときはいつも家族が恋しい。  (I always miss my family when I’m abroad.)

  3. Se echó a llorar al escuchar la noticia.  その知らせを聞いて泣き出した。  (She burst into tears upon hearing the news.)

  4. Vamos a echar una siesta después de comer.  昼食後に昼寝をしよう。  (Let’s take a nap after lunch.)

  5. No me eches la culpa a mí.  私のせいにしないで。  (Don’t blame me.)


類義語との違い

  • tirar = 投げる(物理的に投げるニュアンスが強い)
  • arrojar = 投げる(フォーマルで書き言葉に多い)
  • verter = 液体を注ぐ(科学的・フォーマルな表現)

👉 「echar」はもっと口語的・日常的で、比喩表現や慣用句が非常に多いです。


注意点

  • 「echar」は直訳だけだと意味がつかみにくい → 慣用表現ごと覚えるのが効率的。
  • スペインで特によく使われる動詞で、会話に頻出します。
  • 旅行でも日常生活でも必須レベルの動詞。
最終更新日