echar(投げる、捨てる、加える)の意味・例文・活用表【スペイン語】

echar(エチャール)は「投げる、追い出す」という意味の -ar 規則動詞で、多くのイディオムで使われる動詞で、「echar la culpa(責任を押し付ける)」や「echar de menos(寂しく思う)」などの表現が豊富です。

echar

投げる、捨てる、加える

to throw, to pour, to add

過去分詞 (Participio)

echado

現在分詞 (Gerundio)

echando

例文:

  • Eché la carta al buzón.(手紙をポストに入れた。)

  • Echa un poco de sal a la sopa.(スープに少し塩を加えて。)

  • Me echaron del trabajo.(私は仕事をクビになった。)

  • Echa una mano con la limpieza.(掃除を手伝って。)

  • Echaron a correr cuando vieron a la policía.(警察を見たとき、彼らは走り出した。)

使い方:

① echar + 物 + en + 場所 ② echar de menos + 人(恋しい)

活用表

この動詞の活用クイズ

法(mood)と時制(tense)を選んで、動詞の活用を練習しましょう。表示される主語に対して、正しい活用形を記述式で入力してください。答えを確認すると、正解・不正解が表示され、スコアが記録されます。繰り返し挑戦することで、活用パターンの理解が深まります!

法・時制を選択

法と時制を選択し、クイズをスタートしてください。

※回答後にPCの矢印キーで次の問題に移動できるようになりました!
「→/Enter」で次の問題に進むことができ、「←」で同じ問題をやり直すことができます。

他の動詞を検索

別の動詞の活用や意味を調べますか?下の検索窓から探してみましょう。スペイン語、日本語で検索可能です

※本サイトの情報はできる限り正確を期しておりますが、スペイン語の用法や文法には地域差や例外もあり、必ずしもすべてが正確または最新であるとは限りません。万が一誤りや不正確な情報を見つけた場合は、こちらのフォームよりご連絡いただけますと幸いです。