renunciar
renunciar(レヌンシアール)は「放棄する、辞退する」という意味の -ar 規則動詞で、権利や地位、計画などを手放す際に使われます。「Renuncié a mi trabajo.(私は仕事を辞めました。)」のように使われます。
使い方:
① renunciar a + 職/権利
例文:
Renunció a su cargo por motivos personales.(個人的な理由で職を辞した。)
Renuncié a mi trabajo para viajar por el mundo.(世界を旅するために仕事を辞めました。)
Tuvo que renunciar a sus sueños por problemas familiares.(彼は家族の問題で夢を諦めざるを得なかった。)
No voy a renunciar a mis principios.(自分の信念を捨てるつもりはない。)
Renunció al premio en favor de una causa benéfica.(彼は慈善活動のために賞を辞退した。)
El entrenador renunció después de la derrota del equipo.(チームの敗北後、監督は辞任した。)
活用表
関連動詞:
活用クイズ
renunciarの活用を記憶できましたか? こちらのクイズでは動詞の法と時制を選択して、確認クイズを行うことができます!
クイズ設定
正解です!
不正解です
正解は:
コラム
基本の意味
renunciar (レヌンシアール)は「辞める」「放棄する」「諦める」という意味を持つ動詞です。 👉 特に仕事を辞めるときは renunciar a un trabajo(仕事を辞める)と表現します。 👉 英語では to resign / to quit / to give up に近いです。
1. 仕事を辞める(退職する)
- renunciar al trabajo = 仕事を辞める
- renunciar a mi puesto = 自分の職を辞める
📌 例文
Decidí renunciar a mi trabajo porque encontré una mejor oportunidad. (より良い機会を見つけたので仕事を辞めることにした)
Voy a renunciar a mi puesto el próximo mes. (来月、私は職を辞める予定です)
2. 権利や利益を放棄する
- renunciar a los derechos = 権利を放棄する
- renunciar a la herencia = 遺産を放棄する
📌 例文
- El acusado renunció a su derecho de apelar. (被告は上訴の権利を放棄した)
3. 希望・夢などを諦める
- renunciar a un sueño = 夢を諦める
- renunciar a la felicidad = 幸せを諦める
📌 例文
- Nunca voy a renunciar a mis sueños. (私は絶対に夢を諦めない)
似た表現との違い
| 動詞 | 意味 | 用例 |
|---|---|---|
| renunciar | 自ら辞める・放棄する(自発的・フォーマル) | Renuncio a mi trabajo. |
| dejar | 「離れる・やめる」口語的で幅広く使える | Dejo el trabajo.(仕事を辞める) |
| dimitir | 政治家や公的ポストから辞任する | El ministro dimitió.(大臣が辞任した) |
👉 一般的な会社員が「退職する」と言うときは renunciar や dejar el trabajo が自然です。
✅ まとめ
- renunciar a un trabajo = 退職する(フォーマル)
- dejar el trabajo = 仕事を辞める(もっと口語的)
- dimitir = 辞任する(政治・公職)